In Portugal, books of "Viola da mano” from the portuguese golden century are still lost, if they ever existed, because of the catastrophic earthquake that destroyed the city of Lisbon in 1755.
In Spain, have the following books for Vihuela:
- “El Maestro” by Luys de Milan (1536)
- “Los seys libros Del Delphin” by Luys de Narvaéz (1538)
- “Tres libros de música” by Alonso Mudarra (1546)
- “Silva de sirenas” by Enríquez de Valderrábano (1547)
- “Libro de música by Vihuela” de Diego Pisador (1552)
- “Orphénica Lyra” by Miguel de Fuenllana (1554)
- “El Pamasso” by Estevam Daça (1576)
Recommended listening:
EL CORTESANO – “Si me Llaman...” – Diego Pisador, Salamanca 1552 – Carpe Diem Records
vihuela Model "Belchior Dias" - Lisbon 1581
(português)
A vihuela, também chamada de "Viola da mano" ou "alaúde espanhol", foi uma criação engenhosa dos alaúdistas ibéricos. Por volta da altura em que o Reino de Granada caiu para os Reis Católicos de Espanha, a Inquisição dos países ibéricos (Portugal e Espanha), preocupada na sua loucura homicida em eliminar todo e qualquer vestígio deixado pelos muçulmanos, atingiu também o universo da música. O alaúde era na sua essência um descendente de instrumento árabe, e como tal foi proibido pelas autoridades.
Assim, os alaúdistas ibéricos criaram um instrumento novo com o exato som do alaúde, com a mesma afinação e a mesma forma de tocar, mudando ao mesmo tempo o aspecto do instrumento, que passou a ter uma forma semelhante à guitarra clássica que conhecemos hoje e da qual é o antepassado direto.
Em Portugal, continuam perdidos se é que existiram, livros de “viola da mano” do Século de Ouro português, devido ao catastrófico terramoto que destruiu a cidade de Lisboa em 1755.
Em Espanha, conhecem-se os seguintes livros de Vihuela:
- “El Maestro” de Luys de Milan (1536)
- “Los seys libros Del Delphin” de Luys de Narvaéz (1538)
- “Tres libros de música” de Alonso Mudarra (1546)
- “Silva de sirenas” de Enríquez de Valderrábano (1547)
- “Libro de música de Vihuela” de Diego Pisador (1552)
- “Orphénica Lyra” de Miguel de Fuenllana (1554)
- “El Pamasso” de Estevam Daça (1576)
Música recomendada:
EL CORTESANO – “Si me Llaman...” – Diego Pisador, Salamanca 1552 – Carpe Diem Records
Luís querido,
ReplyDeleteParabéns pelos textos que estão cada vez mais interessantes!
Beijo carinhoso,
Isabel Miranda
Caros senhores do Blog,
ReplyDeleteachei este espaço pelo Google. Fiquei interessado e agora acompanho. Parabéns.
Eduardo Bonfim
Este blog é muito interessante e, por ser bilingue, torna-se mais valioso. Os textos são muito bons e estão muito bem ilustrados.Felicitações e ...em frente!
ReplyDeleteMuitos parabéns por este conjunto de trabalhos, bem redigidos e bem ilustrados, para além de estarem apresentados em duas línguas.
ReplyDeleteVou continuar a seguir regularmente este blog.
Em português: viola de mão; em castelhano: vihuela; italiano: viola da mano.
ReplyDelete